日期:2019-10-16 10:40 點(diǎn)擊:
在盛夏季節(jié),人們經(jīng)常想要吃一點(diǎn)冰鎮(zhèn)的東西,如冰西瓜,冰淇淋,或者喝冰汽水等。其實(shí),美國人不管春夏秋冬,每天都離不了冰。今天我們給大家介紹兩個(gè)和冰有關(guān)的習(xí)慣用語。第一個(gè)就是to break the ice. To break就是打破的意思,ice 當(dāng)然就是冰的意思。To break the ice 作為俗語是指:緩和緊張氣氛,使在場(chǎng)的人放松一些。例如,一個(gè)公司舉行會(huì)議,參加會(huì)議的人都互不相識(shí)。那末,會(huì)議主席怎么來緩和一下氣氛呢?
"He started the meeting with a couple of jokes to get people to relax. Then he went around the table and asked everybody to stand up and tell a little about themselves and that broke the ice in a hurry."
這句話的意思是:"他 (這是指會(huì)議主席)一開始就講了兩個(gè)笑話,讓大家放松一些。然后,他圍著桌子讓每個(gè)人站起來簡(jiǎn)單地自我介紹一。這樣很快就使氣氛緩和了。"
下面的這個(gè)例子能說明在什么情況下氣氛緩和得更快:
"It's hard to break the ice at a party for adults where everybody is a stranger. But you put a bunch of young kids together and the noise tells you they break the ice in five minutes."
這句話的意思是:"一群互不相識(shí)的成人聚在一起,要緩和氣氛可不容易。但是,要是一群孩子在一起,只要五分鐘他們就很融洽了,從他們的吵鬧聲中你就可以知道這一點(diǎn)。"
下面我們要給大家介紹的一個(gè)常用字是:Iceberg。Iceberg的原意是:在南北極附近海面上飄動(dòng)的大冰山。但是,在當(dāng)做俗語用的時(shí)候,iceberg是指一個(gè)人很冷漠無情,缺乏正常人的熱情,就像下面例子里說的那個(gè)人。
"My boss is the smartest man I know. But he's a real iceberg: he acts like he has no feelings for other people. In fact you can almost feel the chill when he walks into the office."
這句話翻成中文就是:"我的老板是我所認(rèn)識(shí)的人當(dāng)中最聰敏的一個(gè)。但是,他真是個(gè)冷漠無情的人。他好像對(duì)別人毫無感情。當(dāng)他走進(jìn)辦公室的時(shí)候,你幾乎會(huì)感到一股冷氣。"
然而,有的人看上去冷冰冰,可是在某種場(chǎng)合下,你會(huì)發(fā)現(xiàn)他并非如此。下面就是一個(gè)例子。
"We thought our neighbor next door was a real iceberg, cold and aloof to us all. But at his daughter's wedding he wore a big smile and was so friendly I couldn't believe he was the same man."
這個(gè)人說:"我們都認(rèn)為我們隔壁的鄰居是個(gè)很冷漠的人,對(duì)我們大家都很冷淡。但是,在他的女兒婚禮上,他笑容滿面,非常友好。我真是難以相信他是同一個(gè)人。"啊
思源教育(原上海交大思源進(jìn)修學(xué)院,簡(jiǎn)稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承交大校訓(xùn),依托名校師資,提供專業(yè)的青少年英語輔導(dǎo)、小學(xué)輔導(dǎo)、初中輔導(dǎo)、高中輔導(dǎo)、托班輔導(dǎo)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績(jī),成功考入理想的各級(jí)院校!20余年來思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個(gè)性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實(shí)驗(yàn)學(xué)校。
18964637274 普陀三校生高復(fù)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 真南路1051弄2號(hào)樓133室(信息技術(shù)對(duì)面)62932552/62932882 徐匯中學(xué)生校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)華山路1988號(hào)匯銀大廈北樓6樓619室62932220/62932660 徐匯少兒口才校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)華山路1988號(hào)匯銀大廈北樓6樓618室50836650/58437313 浦東三校生高復(fù)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 浦東新區(qū)南泉北路1025號(hào)2樓(近張楊路,明珠小學(xué)旁)32035781/62581699 徐匯三校生高復(fù)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(hào)(工商銀行隔壁)34719727/34719728 閔行龍柏校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 閔行區(qū)虹井路288弄樂坊虹井廣場(chǎng)3樓305室63330278/63330279 黃浦一部校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 黃浦區(qū)打浦路423號(hào)3樓58351887 / 58352220 浦東八佰伴校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 浦東新區(qū)南泉北路1025號(hào)(近張楊路,明珠小學(xué)旁)58352220/58351887 浦東中學(xué)生校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 浦東新區(qū)南泉北路1025號(hào)(近張揚(yáng)路,明珠小學(xué)旁)021-20958306 浦東惠南校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)拱北路313弄一支弄37-38-39(匯港國際2樓)55670526/31117286 楊浦大橋校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 楊浦區(qū)平?jīng)雎?128弄銀鹿大廈1號(hào)樓803室(近眉州路)上海思源教育微信平臺(tái)
上海思源教育三校生高復(fù)平臺(tái)
Copyright ? siyuanedu.com 上海徐匯區(qū)思源教育培訓(xùn)中心 滬ICP備11008344號(hào)