日期:2021-07-29 12:59 點(diǎn)擊:
疫情過(guò)后,大家除了需要繼續(xù)學(xué)習(xí),也許想走出去,通過(guò)自己的雙眼而不是書(shū)本里那些模糊的修飾與定義來(lái)了解這個(gè)世界。
說(shuō)到去遠(yuǎn)方,最令人向往的就要屬那些在不同大陸的不同國(guó)度,那些神秘迷人的遠(yuǎn)方。雖說(shuō)距離產(chǎn)生美,但是真正出行的時(shí)候,因?yàn)樘嗾Z(yǔ)言文化上的“不熟悉”所造成的困擾卻會(huì)讓我們美好的行程活生生成了“途”。今天筆者就要跟大家來(lái)聊聊那些旅行英語(yǔ)中的盲點(diǎn)(blind spot)。希望大家看完這篇文章后,在遇到這些情況時(shí),即使身處異國(guó)他鄉(xiāng)也不會(huì)慌張。
首先,如果要出國(guó),在機(jī)場(chǎng)里就會(huì)遇到很多“書(shū)到用時(shí)方恨少”的情況。辦理登機(jī)時(shí)的check in,相信很多同學(xué)都知道,但是“托運(yùn)行李”這個(gè)表達(dá)很多人卻并不熟悉。尤其是在美國(guó)等國(guó)家飛國(guó)內(nèi)航班時(shí),領(lǐng)登機(jī)牌和托運(yùn)行李是分開(kāi)的,需要憑ID或護(hù)照領(lǐng)取登機(jī)牌之后再買(mǎi)行李票或者再去托運(yùn)的柜臺(tái)托運(yùn)。那“托運(yùn)行李”應(yīng)該怎么說(shuō)呢?其實(shí)很簡(jiǎn)單,就是check through the luggage,或者直接用check the luggage。之前也聽(tīng)過(guò)“自己托運(yùn)的行李,哭著也得領(lǐng)回來(lái)”這個(gè)說(shuō)法,因?yàn)楹芏嗳吮硎居闷饋?lái)才發(fā)現(xiàn)“領(lǐng)取行李”這個(gè)說(shuō)法的英語(yǔ)表達(dá)根本不會(huì)。我之前在紐約肯尼迪機(jī)場(chǎng)就見(jiàn)過(guò)非常有趣的一幕。一個(gè)大叔用比較蹩腳的英語(yǔ)問(wèn)機(jī)場(chǎng)的工作人員:“Lady, where can I find my bag?”那位工作人員可能覺(jué)得既然你要find your bag (找回你的包),那前提肯定是你lost it (把包弄丟了)。于是她關(guān)切地問(wèn)道:“Oh sir, have you lost your bag?”然后大叔給出了一個(gè)讓人啼笑皆非甚至有些詭異的答案:“No, but where can I find it?”當(dāng)時(shí)那位工作人員臉上的表情特別迷茫。于是看不下去的我走上去解釋道:“I think he meant that he wanted to claim his luggage. (我想這位先生想說(shuō)的是,他要領(lǐng)取他的行李。)”“Okay, can I see your boarding pass? Well, it is on belt 7. (好的。我能看看您的登機(jī)牌嗎?嗯,是在7號(hào)行李轉(zhuǎn)盤(pán)。)”所以在這段對(duì)話(huà)里,需要大家注意的是,“領(lǐng)取行李”的英語(yǔ)表達(dá)是claim the luggage,而不是find the luggage。
出了機(jī)場(chǎng)之后我們需要換乘其他的交通工具,而這就是我接下來(lái)要和大家分享的第二個(gè)盲點(diǎn)。這個(gè)盲點(diǎn)很有意思,因?yàn)橄嚓P(guān)表達(dá)在生活中經(jīng)常會(huì)使用到,但很多同學(xué)就是不知道如何正確地表達(dá),那就是“師傅請(qǐng)停車(chē)”。看到這里也許會(huì)有很多同學(xué)不服:“停車(chē)不就是stop或者stop the car嗎?”其實(shí)不然,stop是一個(gè)語(yǔ)氣很重的詞,在口語(yǔ)里比較地道的用法一般是表示嚴(yán)厲地制止或者用來(lái)表達(dá)“別鬧了”。那么“停車(chē)”比較地道的表達(dá)是什么呢?這還得追溯歷史,最早的道路交通工具并非汽車(chē)而是馬車(chē),那么我們?cè)趺醋岏R車(chē)停下呢?沒(méi)錯(cuò),就是向上拉它的韁繩,pull up就能非常直觀(guān)地表達(dá)這個(gè)動(dòng)作。這個(gè)短語(yǔ)在語(yǔ)言的演化中留存了下來(lái),成了今天口語(yǔ)里“停車(chē)”的表達(dá)方式。但是這里要和各位分享的是,“停車(chē)”和“靠邊停”的表達(dá)還不太一樣,當(dāng)時(shí)馬車(chē)靠邊停車(chē)的時(shí)候韁繩要向旁邊拉,over這個(gè)詞就能很好地表達(dá)出來(lái),因此“靠邊停”就是pull over。比如:Please just pull up here. (請(qǐng)?jiān)谶@里停一下。)再比如:Could you please pull over on the right in front of the supermarket? (麻煩您能不能靠右邊停在超市門(mén)口?)希望大家學(xué)會(huì)了pull up和 pull over以后就別再用簡(jiǎn)單粗暴的stop啦。
第三個(gè)盲點(diǎn)也很有意思。因?yàn)樵诤芏鄽W美國(guó)家,餐廳尤其是快餐店或商店里的洗手間是只開(kāi)放給顧客使用的,而且洗手間門(mén)上有密碼鎖或者在前臺(tái)才能打開(kāi)的開(kāi)關(guān)。因此很多人在使用洗手間的時(shí)候不得不硬著頭皮去跟服務(wù)員詢(xún)問(wèn),而在緊張的時(shí)候因?yàn)橹惺剿季S作怪,不免會(huì)說(shuō)出一些非常奇怪的句子。今年1月的時(shí)候,我就曾經(jīng)在一個(gè)名叫Jack in the Box的快餐店里目睹了這樣一幕。一個(gè)20歲左右、大學(xué)生模樣的中國(guó)小伙子走到餐廳前臺(tái)(因?yàn)檫@家餐廳的洗手間需要前臺(tái)的開(kāi)關(guān)才能打開(kāi)),非常怯生生地問(wèn)服務(wù)員:“Can I borrow your toilet?”服務(wù)員聽(tīng)到以后簡(jiǎn)直不敢相信自己的耳朵,又大的問(wèn)了一遍:“Excuse me, what (do) you want again?”(你看,美國(guó)人的口語(yǔ)真的不是特別講究語(yǔ)法)那個(gè)小伙子害羞得憋紅了臉,又說(shuō)了一遍:“Can I ... I said ... Can I borrow your toilet?”服務(wù)員確定自己沒(méi)聽(tīng)錯(cuò)以后,表情簡(jiǎn)直是錯(cuò)愕加窘迫,她驚呼:“Sir, why? What are you going to do with our toilet?! And we just can't let you take it away!”而且當(dāng)時(shí)她是對(duì)著麥克風(fēng)說(shuō)的,周?chē)黄瑐?cè)目,而且真的有顧客聽(tīng)到后當(dāng)場(chǎng)把可樂(lè)笑噴了,最后直到那個(gè)小伙子的朋友上前解釋他只是想使用店里的洗手間時(shí),以為遇到變態(tài)顧客的服務(wù)員才如釋重負(fù)地給他開(kāi)了洗手間的門(mén)。這個(gè)故事告訴了我們以下幾點(diǎn):首先,洗手間的確可以用toilet來(lái)表達(dá),但是在英美國(guó)家的人們的理解里,toilet其實(shí)主要是用來(lái)表示洗手間里的馬桶;其次,英文里真的沒(méi)有“借洗手間”這個(gè)說(shuō)法,borrow不是“借用”而是要“借走”,要表達(dá)“借用”的話(huà),其實(shí)用use就可以。而那個(gè)小伙子說(shuō)的“Can I borrow your toilet?”對(duì)于英美國(guó)家的人來(lái)說(shuō),其實(shí)是“我能借走你的馬桶嗎?”難怪服務(wù)員會(huì)驚慌到懷疑自己的耳朵,問(wèn):“你要拿我們的馬桶干什么?我們店里的馬桶可不能讓你帶走。”好了,看過(guò)生動(dòng)的錯(cuò)誤示范之后,大家可能會(huì)問(wèn)那正確的表達(dá)方式應(yīng)該是什么呢?其實(shí)直接說(shuō)“Can I use your bathroom?”或者“Can I use your restroom?”就可以,bathroom一般指的是家里的洗手間,restroom一般指的是公共場(chǎng)所的洗手間,但是一般無(wú)論用哪個(gè)大家都能聽(tīng)懂。
思源教育(原上海交大思源進(jìn)修學(xué)院,簡(jiǎn)稱(chēng)思源教育)成立于1996年,自建校以來(lái),秉承交大校訓(xùn),依托名校師資,提供專(zhuān)業(yè)的托班輔導(dǎo)、青少年英語(yǔ)輔導(dǎo)、小學(xué)輔導(dǎo)、初中輔導(dǎo)、高中輔導(dǎo)、高考高復(fù)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬(wàn)多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績(jī),成功考入理想的各級(jí)院校!20余年來(lái)思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個(gè)性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實(shí)驗(yàn)學(xué)校。
58351887 / 58352220 浦東八佰伴校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 浦東新區(qū)南泉北路1025號(hào)(近張楊路,明珠小學(xué)旁)62932552/62932882 思源中高考學(xué)習(xí)中心
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)華山路1988號(hào)匯銀大廈北樓6樓619室63330788 人民廣場(chǎng)三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 黃浦區(qū)延安東路700號(hào)港泰廣場(chǎng)708-1室021-56611361 普陀三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 普陀區(qū)交通路4703弄28號(hào)一樓32035781/62581699 徐匯三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(hào)(工商銀行隔壁)50836650/58437313 浦東三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 浦東新區(qū)南泉北路1025號(hào)2樓(近張楊路,明珠小學(xué)旁)021-55808106 楊浦三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 楊浦區(qū)國(guó)賓路36號(hào)萬(wàn)達(dá)廣場(chǎng)B座1404室021-64680311 思源外語(yǔ)徐匯校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)南丹東路238號(hào)2層54162500/54162556 思源外語(yǔ)南方校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 閔行區(qū)古美路35號(hào)318室021-50933616 思源外語(yǔ)八佰伴校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 浦東新區(qū)浦東南路1138號(hào)上海灣三樓301-B021-53820050 黃浦校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 斜土路768號(hào)致遠(yuǎn)大廈710室58209385/32123101 思源外語(yǔ)云臺(tái)路校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 浦東新區(qū)瀏河路19號(hào)19創(chuàng)意園2樓(近云臺(tái)路)55670526/31117286 楊浦大橋校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 楊浦區(qū)平?jīng)雎?128弄銀鹿大廈1號(hào)樓803室(近眉州路)上海思源教育微信平臺(tái)
上海思源教育三校生高復(fù)平臺(tái)
Copyright ? siyuanedu.com 上海徐匯區(qū)思源教育培訓(xùn)中心 滬ICP備11008344號(hào)