日期:2021-10-19 10:00 點(diǎn)擊:
看到標(biāo)題的你,
如果充滿(mǎn)疑惑,
那你得小心了!
看到標(biāo)題的你,
如果忙著挑錯(cuò),
那你可相當(dāng)優(yōu)秀了!
有些英語(yǔ)錯(cuò)誤,很難被察覺(jué)的,
比如大小寫(xiě)區(qū)別!
大寫(xiě)的Shanghai才是“上海”,
小寫(xiě)的shanghai是
↓
n. (用酒或麻醉劑)使…失去知覺(jué)而把人劫掠到船上去服勞役
to trick or force somebody into doing something that they do not really want to do
舉個(gè)例子,
"We are shanghaied"
并不是在說(shuō)"我們是上海的"…
《Bojack horseman》里這句臺(tái)詞:
牛津詞典中,shanghai 的解釋是:
to trick or force somebody into doing something that they do not really want to do.
坑蒙拐騙或威逼利誘某些人去做一些他們不愿意做的事情。
這個(gè)詞是怎么來(lái)的呢?上海作為著名的港口城市,早些年從歐洲來(lái)這里做生意的人很多,水手們一般不愿意這樣遠(yuǎn)渡重洋,船長(zhǎng)都是先把他們騙到船上來(lái),等開(kāi)船后水手們才發(fā)現(xiàn)要去的是上海,就說(shuō)We are shanghaied(我們被騙了)!
這種抓壯丁的行徑始于英國(guó)皇家海軍,海軍缺船員,而老百姓又不愿當(dāng)兵。咋整?硬搶?zhuān)∫虼?,最早shanghai 就是“抓壯丁做船員”。to shanghai someone 的意思是說(shuō)強(qiáng)迫某人加入船員隊(duì)伍或者某個(gè)騙局,后來(lái)演變成用坑蒙拐騙威逼利誘或強(qiáng)行綁架的方法讓某人做事。
再回到馬男那句:I got a wedding to shanghai. 指的是“我要搶婚”,也就是誘使或逼迫某個(gè)新娘不要嫁給新郎。
除了shanghai
因大小寫(xiě)區(qū)分導(dǎo)致意思不同的詞
還有
思源教育(原上海交大思源進(jìn)修學(xué)院,簡(jiǎn)稱(chēng)思源教育)成立于1996年,自建校以來(lái),秉承交大校訓(xùn),依托名校師資,提供專(zhuān)業(yè)的托班輔導(dǎo)、青少年英語(yǔ)輔導(dǎo)、小學(xué)輔導(dǎo)、初中輔導(dǎo)、高中輔導(dǎo)、高考高復(fù)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬(wàn)多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績(jī),成功考入理想的各級(jí)院校!20余年來(lái)思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個(gè)性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實(shí)驗(yàn)學(xué)校。
021-64680311 思源教育徐匯校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)南丹東路238號(hào)2層62932552/62932882 思源中高考學(xué)習(xí)中心
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)華山路1988號(hào)匯銀大廈北樓6樓619室32035781/62581699 徐匯三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(hào)(工商銀行隔壁)上海思源教育微信平臺(tái)
上海思源教育三校生高復(fù)平臺(tái)
Copyright ? siyuanedu.com 上海徐匯區(qū)思源教育培訓(xùn)中心 滬ICP備11008344號(hào)