日期:2023-08-30 14:12 點擊:
Water是“水”
Work是“工作”
那你知道 Waterworks
是什么意思嗎?
一起學習一下吧。
“Waterworks”是什么意思?
其實,“Waterworks”的意思是:自來水廠; (人體的)泌尿系統(tǒng)。今天教大家一個非常好用的習慣用語,Turn on the waterworks。先看看英英解釋:To start crying, especially in order to get sympathy or attention 開始哭鼻子(尤指為博得同情或引人關注),就像打開自來水一樣開始哇哇大哭,是不是特別形象。
例句:
The little girl turned on the waterworks after being criticized by her parents.
這位小女孩被爸爸媽媽批評后,開始哭起來。
Cry baby ≠ 在哭的寶寶
“Cry baby”的意思不是哭泣的寶寶,而是指:愛哭的人;動不動就哭的人(尤指小孩)。
例句:
If you call a child a crybaby, you mean that the child cries a lot for no good reason.
如果你稱一個孩子為愛哭鬼,意思就是說這個孩子總是無緣無故的哭。
Don't be such a crybaby.
別動不動就哭鼻子。
“心軟了”用英語怎么說?
“心軟”常用的英文表達是:Melt,是指原本強硬的態(tài)度被軟化。
例句:
Every time we quarrel, her tears melt my heart.
每次我們吵架,她一哭我就會心軟。
如果想形容一個人善良,“心腸軟”,常用的英文表達是:Soft-hearted。
例句:
She is soft-hearted and she won't blame you for that.
她心很軟,不會為那事責怪你的。
思源教育(原上海交大思源進修學院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承校訓,提供專業(yè)的高考高復、三校生高復、藝考生文化課等,學生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬多余名學子取得優(yōu)異成績,成功考入理想的各級院校!20余年來思源已成為“中考教學研究中心”、“中學個性化學習教育基地”、“快速學習法”實驗學校。
62932552/62932882 思源中高考學習中心
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)華山路1988號匯銀大廈北樓619400-678-9493 思源教育龍漕路校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)龍漕路223號思源教育32035781/62581699 徐匯三校生高復校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(工商銀行隔壁)