日期:2024-03-19 14:50 點(diǎn)擊:
中國文化中,花有著特殊的地位
它們是人們的集體共同意識
花象征著中國人最高貴的品質(zhì)
也是一種語言
傳達(dá)了美好的寓意
以下這些花,在中國文化中最富詩意
各自代表了一些精神品質(zhì)
為中國文化所喜愛珍惜
#1 Plum Blossom
梅花
plum blossom stands for noble, unsullied and modest qualities
梅花代表了高貴、純潔無瑕與謙虛的品質(zhì)
and is considered as “friend of winter”
被人們認(rèn)為是“歲寒之友”
Along with orchid, bamboo and chrysanthemum,
梅與蘭、竹、菊
they are praised as the “Four Gentlemen”
并譽(yù)為“四君子”
plum blossom is also a symbol of perseverance
梅花也是堅毅的象征
as Chinese people are always indomitable
中國人就是這樣不屈不撓,
and constantly strive to become stronger.
總是力求更強(qiáng)
#2 Peony
牡丹
Peony is considered by many as the country’s national flower
很多人認(rèn)為牡丹是中國國花
It is a symbol of prosperity
牡丹是富貴的象征,
because of the dazzling color, extraordinary size, and round shape
因其色彩絢麗,花朵碩大,形狀圓美
At a higher level, the peony symbolizes prosperity, happiness and peace.
在更高的層面上,牡丹象征了繁榮、幸福與和平
At a material level, it represents wealth and rank.
在物質(zhì)層面上,牡丹代表了財富和地位
#3 Chrysanthemum
菊花
Chrysanthemums bloom in the late autumn,
菊花開在深秋
so its ability to withstand the coldness
她抵御寒冷的能力
inspired many ancient scholars to write poems and paint pictures
給了很多古代學(xué)者以寫詩作畫的靈感
With its unsophisticated beauty,
菊花之美純粹
chrysanthemum is also a symbol of longevity in Chinese literature.
是中國文學(xué)中長壽的象征
#4 Lotus
蓮花
Untouched by any impurities,
蓮花不為污穢所染
the lotus symbolizes purity of the heart and mind
是心靈與頭腦純潔的象征
The adoration of the lotus has formed a unique “Lotus culture”
對蓮花的喜愛,已經(jīng)形成了一種獨(dú)特的“愛蓮文化”
lasting a long time in China.
在中國經(jīng)久不衰
A Song Dynasty scholar, Zhou Dunyi, praised lotus as
宋朝一位學(xué)者,周敦頤,贊蓮花為
“unsullied from silt where it comes from, retains demure despite being cleaned by water”
“出淤泥而不染,濯清漣而不妖”
#5 Azaleas
杜鵑
It is said that an ancient emperor could not forget his homeland and died in frustration.
相傳一位古代君王無法忘卻自己的故國,死于憂慮
After his death, he became a bird and sang day and night in late spring.
死后,他化為一只鳥,春深時節(jié)日夜啼唱
Finally, it bled to death and the blood tainted all the flowers in mountains;
最終鳥啼血而亡,血染紅了漫山的每一朵花
the flowers are thus named after the bird.
由是,花隨鳥名
Colorful azaleas represent happiness and prosperity
色彩豐富的杜鵑代表了幸福和繁榮
and can always evoke people’s warm passion for life.
也總能喚起人們對生活的熱情
#6 Orchid
蘭花
Orchid believed to be elegant yet humble, natural yet refined,
人們認(rèn)為蘭花高雅而謙遜,天然而文質(zhì),
joyous yet polite and independent yet friendly.
活潑卻彬彬有禮,性格獨(dú)立卻待人友善
Also, Ancient Chinese called eternal friendship “lan jiao”,
另外,中國古人將不朽的友誼稱為“蘭交”。
or companionship as noble as the orchid,
即像蘭花一樣高貴的交誼
and beautiful prose and poems “lan zhang”,
將優(yōu)美的詩文稱為“蘭章”
or words as graceful as the orchid.
即像蘭花一樣優(yōu)雅的詞句
#7 Sweet Osmanthus
桂花
A symbol of longevity.
桂花是長壽的象征
Chinese mythology held that a sweet osmanthus grows on the moon
中國神話中,桂樹長于月亮上
and was endlessly cut by Wu Gang.
被吳剛永無止境地砍伐
This flower has long been favored by the Chinese
桂花長久以來為中國人所喜愛
because of its fragrance and cultural association.
因其花芬芳,且與文化有關(guān)聯(lián)
#8 Narcissus
水仙
Narcissus is believed to have occult value.
人們相信水仙有神秘價值。
It is used for exorcism, to rout out evil spirits.
水仙可以用來驅(qū)邪,擯除惡靈
Narcissus is also believed to have powers to bring a person back to life.
人們還相信,水仙有起死回生之功效
在中國文化中
花如人
有品質(zhì),有性格
這種以物喻人觀念,根植于中國文化
值得我們學(xué)習(xí)、研究與傳承
思源教育(原上海交大思源進(jìn)修學(xué)院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承校訓(xùn),提供專業(yè)的高考高復(fù)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績,成功考入理想的各級院校!20余年來思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實驗學(xué)校。
400-678-9493 交復(fù)致遠(yuǎn)中高考學(xué)習(xí)中心
(詳情請點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)華山路1988號匯銀大廈北樓619400-678-9493 交復(fù)致遠(yuǎn)徐匯三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(工商銀行隔壁)400-678-9493 思源教育龍漕路校區(qū)
(詳情請點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)龍漕路223號思源教育