日期:2021-09-26 13:00 點擊:
“and”可能是英文里你用得最多的一個單詞,但是and前面要不要加逗號,有時卻讓人疑惑。
正確的逗號用法對于傳達(dá)清晰的意圖至關(guān)重要,比如下面兩句話的意思就截然不同:
let’s eat, Grandma.
let’s eat Grandma.
你可能還記得學(xué)校里教過的一條語法規(guī)則,即永遠(yuǎn)不要在and前加逗號。
然而,在現(xiàn)代語法中有幾種情況,在and前用逗號是合適的。
1.連接兩個獨立的分句
“and”作為并列連詞——一個將句子的兩個部分連接在一起的詞。與其他連詞一樣,當(dāng)“and”連接兩個獨立的從句時,and前面應(yīng)該有一個逗號。看一個例子。
correct: Tim visited New York in January, and he went to California in April.(蒂姆一月份去了紐約,四月份去了加利福尼亞。)
incorrect: Tim visited New York in January, he went to California in April.(蒂姆一月份去了紐約,四月份去了加利福尼亞。)
第一個句子中的and前后都是獨立的分句,都有完整的主謂賓。在這種情形下,and之前需要加一個逗號。
請記住,這里的逗號和and都是必需的。如果你使用了逗號,卻沒用and,那就犯了英文中的一個常見錯誤,叫做“逗號粘連”(a comma splice)。
另外,當(dāng)分句本身不是完整句時,也不能使用逗號將主句與從句分開。例如:
correct: Tim visited New York in January and California in April.(蒂姆 1 月訪問了紐約,4 月訪問了加利福尼亞。)
例句中,and后面的短語California in April不是完整句子,可以視為一個沒有主語和動賓結(jié)構(gòu)的省略結(jié)構(gòu)。在這種情況下,無需在 and前面使用逗號。
2.例外:短句使用and連接
與語法方面的所有內(nèi)容一樣,逗號的使用也有例外。下面是一個例子:
correct: The sun set and the moon shone.(太陽落山,月亮照耀。)
與前面的第一個例子一樣,這里有兩個獨立的分句,由and連接在一起。但是,不同之處在于這兩個子句都很短。大多數(shù)語法書和寫作指南都認(rèn)可:只要沒有歧義,在這種情況下省略逗號是可以接受的。
如果嘗試添加逗號,比如:
The sun set, and the moon shone.(太陽落山,月亮照耀。)
雖然這在技術(shù)上并不是錯誤的,但對于大多數(shù)語法書和寫作指南來說,這是一個斷斷續(xù)續(xù)、不夠簡潔流暢的句子。
前面一個不使用逗號的句子讀起來更自然——所以我們推薦那樣用,因為會讓句子更容易閱讀是運(yùn)用標(biāo)點符號的目的!
3、使用逗號的另一種情形
下面是在and之前用逗號的另一種情況……
一位作家正在完成她的書,幫助她度過這個過程的三件事是她父母的支持、她最喜歡的流行歌星的音樂以及一個勵志人物的睿智話語。所以,她寫道:
incorrect: I dedicate this book to my parents, Lady Gaga and Gandhi.(我將這本書獻(xiàn)給我的父母、Lady Gaga和甘地。)
這里有一個錯誤。讀者可以將“Lady Gaga and Gandhi”理解為同位語——換句話說,就是她父母的名字。那將是一個非常不尋常的家庭。為了避免這種潛在的誤解,需要最后兩個列表項之間加一個逗號:
correct: I dedicate this book to my parents, Lady Gaga, and Gandhi.
我將這本書獻(xiàn)給我的父母、Lady Gaga 和甘地。
這個逗號在英文里叫做連續(xù)逗號(the serial comma)、牛津逗號(the Oxford comma)或哈佛逗號 (the Harvard comma),在用美式英語編寫列表時,這個逗號是必需的。在一些寫作手冊比如《美國心理協(xié)會刊物準(zhǔn)則》 (簡稱APA) 和《芝加哥風(fēng)格指南手冊》里,這個逗號也是強(qiáng)制要求的。
4、用逗號來隔開分句
第三種可能在and之前使用逗號的情況是,你想隔開一個打斷主句的分句。
I walked to the shops, and not for the first time that week, because we’d run out of milk.
我走到商店,那一周不是第一次,因為我們的牛奶用完了。
在這里,“and not for the first time that week”是一個提供額外信息的非必要分句,因此需要用標(biāo)點符號分隔。也可以使用括號或破折號,但逗號更好,因為括號和破折號可能會讓讀者感到混亂和斷斷續(xù)續(xù)。
請注意,刪除這個逗號會使這句話更難理解:
incorrect: I walked to the shops and not for the first time that week because we’d run out of milk.
小結(jié)
在and之前使用逗號的主要情況是當(dāng)它用作兩個獨立分句之間的連接時,當(dāng)它是列表末尾的連續(xù)逗號時,以及當(dāng)它位于中斷分句的開頭時。
如果仍然不確定逗號是否合適,請牢記語義清晰始終是第一位的。如果逗號有助于減輕對句子的任何潛在誤解,那就使用逗號;但如果逗號使句子混亂,那么就放棄使用逗號吧。
思源教育(原上海交大思源進(jìn)修學(xué)院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承交大校訓(xùn),依托名校師資,提供專業(yè)的托班輔導(dǎo)、青少年英語輔導(dǎo)、小學(xué)輔導(dǎo)、初中輔導(dǎo)、高中輔導(dǎo)、高考高復(fù)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績,成功考入理想的各級院校!20余年來思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實驗學(xué)校。
021-64680311 思源教育徐匯校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)南丹東路238號2層62932552/62932882 思源中高考學(xué)習(xí)中心
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)華山路1988號匯銀大廈北樓6樓619室32035781/62581699 徐匯三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(工商銀行隔壁)