日期:2022-02-22 10:00 點擊:
關(guān)于英式英語和美式英語的不同
相信大家都有一定了解
比如地鐵,英式英語是underground
美式英語是subway
再比如秋天,英式英語是autumn
美式英語是fall
下面這20個英美差異詞匯,涉及各個方面,
趕快收藏吧!
ageing(英) vs. aging(美)
可以做形容詞,指“變老的”
比如ag(e)ing population
指“老齡化人口”
也可以做名詞,指“變老,變舊”
比如sign of ag(e)ing
指“衰老的跡象”
anti-clockwise (英) vs.
counterclockwise (美)
都指“逆時針”
是clockwise(順時針)的反義詞
詞綴anti-,以及形容詞counter
都指“相反的”
at weekends(英) vs.
on weekends(美)
“周末我愛睡懶覺”
英式英語中是:
I like to sleep late at weekends.
美式英語中是:
I like to sleep late on weekends.
bank holiday(英) vs.
public holiday(美)
英式英語中的bank holiday
指的是“法定假日”
而并不只是“銀行假日”
在美式英語中就比較簡單
直接叫做public holiday
diary(日志) vs. journal(日志)
抒發(fā)情感為目的的“日記”
英文中就是diary
但用來記錄工作日程等的“日志”
英式英語中也叫diary
美式英語中叫journal
exhibition(英) vs. exhibit(美)
“展覽會”在英式英語中是exhibition
美式英語中是exhibit
不過如果是指單件展品
那么英式和美式英語都用exhibit
work out(英) vs. figure out(美)
“弄清楚,弄明白”
英式英語用work out
美式英語用figure out
這兩個短語是同義
quite(英) vs. somewhat(美)
quite這個詞很有意思,
如果你說一本書“quite good”
在英式英語中,這本書也就“還不錯吧”
在美式英語中,這本書“非常好”
英式英語中的quite,
對應美語中的somewhat
都指“有幾分”
oblige(英) vs. obligate(美)
“(由于道德/法律原因)感到必須做某事”
英式英語中多用feel obliged to do sth.
美式英語中多用feel obligated to do sth.
兩者是同義
holiday(英) vs. vacation(美)
假期,英式英語中都說holiday
vacation是美式英語的說法
注意不要跟vocation弄混
后一個的語義是“職業(yè)”
got(英) vs. gotten(美)
get的過去式和過去分詞
英式英語中都是got
美式英語中前者是got,后者是gotten
dustbin(英) vs. garbage can(美)
垃圾桶,英式英語中叫dustbin
dust指“灰塵”;bin指“箱子”
美式英語中叫g(shù)arbage can
garbage指“垃圾”,can指“罐,桶”
chemist(英) vs.
drugstore / pharmacy(美)
chemist在英式英語中指“藥房”
語義等同于美語中的drugstore或pharmacy
美語中也有chemist,不過指的是“化學家”
mobile phone(英) vs. cell phone(美)
移動電話/手機
英式英語中用mobile phone
mobile指“可移動的”
美式英語中為什么用cell phone?
可以看一下無線電話網(wǎng):
在地圖上,信號塔和其覆蓋區(qū)域
就好像一個一個蜂巢(cell)
cell的形容詞形式是celluar
所以手機又叫cellular phone
ordinary(英) vs. regular/normal(美)
“平常,尋常的”,英式英語中用ordinary
比如“日常/尋常的一天”
英式英語中說an ordinary sort of day
美式英語中多說成a regular/normal day
stupid(英) vs. dumb(美)
“笨的,愚蠢的”
我們熟悉的stupid更常用于英式英語
美國人更喜歡用dumb
over(英) vs. overly(美)
over做形容詞有“很,太”的含義
類似于very, too
比如“太高興了”,可以說
be over pleased about sth.
over的這個用法,在美語中用overly
queue(英) vs. line/line up(美)
英式英語中,queue可以做名詞或者動詞
指“隊”和“排隊”
美式英語中,名詞“隊”是line
動詞“排隊”是line up
plait(英) vs. braid(美)
braid其實是plait的誤寫
最初應該是源于1871年的一篇短篇小說
兩者都指“(編的)辮子”
outside(英) vs. outside of(美)
“在房子外面”,英式英語中說
outside the house
美式英語中說
outside of the house
思源教育(原上海交大思源進修學院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承交大校訓,依托名校師資,提供專業(yè)的托班輔導、青少年英語輔導、小學輔導、初中輔導、高中輔導、高考高復、三校生高復、藝考生文化課等,學生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬多余名學子取得優(yōu)異成績,成功考入理想的各級院校!20余年來思源已成為“中考教學研究中心”、“中學個性化學習教育基地”、“快速學習法”實驗學校。
021-64680311 思源教育徐匯校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)南丹東路238號2層62932552/62932882 思源中高考學習中心
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)華山路1988號匯銀大廈北樓6樓619室32035781/62581699 徐匯三校生高復校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(工商銀行隔壁)