日期:2024-09-12 10:20 點(diǎn)擊:
2024全國(guó)甲卷高考英語(yǔ)作文真題及優(yōu)秀范文
【作文真題】
英語(yǔ)課要求做課堂展示, 請(qǐng)你根據(jù)所給圖片,以Development of Transport in China為題寫一篇發(fā)言稿。
注意:
1. 詞數(shù) 100 左右;
2. 題目和首句已為你寫好。
Development of Transport in China
From the vehicle of horses to today's convenient transport, Chinese transport has an enormous development.
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
【優(yōu)秀范文】
Development of Transport in China
From the vehicle of horses to today’s convenient transport, Chinese transport has seen enormous development. Chinese transport has undergone remarkable transformations, giving the Chinese people access to different ways of travelling.
Firstly, shared bicycles have emerged as a symbol of urban mobility, offering an affordable and green alternative for short trips. Secondly, the introduction of high- speed trains has dramatically shortened travel times, making intercity travel faster and more comfortable. Lastly, the proliferation of new energy vehicles underscores China’s dedication to environmental sustainability, reducing reliance on fossil fuels. These developments illustrate China’s journey towards a modern and efficient transportation network that balances convenience with environmental responsibility.
In short, China’s transport system is embracing innovation and eco-friendliness.
【作文解析】
本篇書面表達(dá)屬于應(yīng)用文。要求考生根據(jù)所給圖片,以Development of Transport in China為題寫一篇發(fā)言稿。
【詞匯積累】
提供:offer→provide
極大地:dramatically→tremendously
減少:reduce→decrease
總之:in short→in a nutshell
【句式拓展】
簡(jiǎn)單句變復(fù)合句
原句:Firstly, shared bicycles have emerged as a symbol of urban mobility, offering an affordable and green alternative for short trips.
拓展句:Firstly, shared bicycles, which offer an affordable and green alternative for short trips have emerged as a symbol of urban mobility.
【高分句型1】
Chinese transport has undergone remarkable transformations, giving the Chinese people access to different ways of travelling.(運(yùn)用了現(xiàn)在分詞作狀語(yǔ))
【高分句型2】
These developments illustrate China’s journey towards a modern and efficient transportation network that balances convenience with environmental responsibility.(運(yùn)用了that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句)
思源教育(原上海交大思源進(jìn)修學(xué)院,簡(jiǎn)稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承校訓(xùn),提供專業(yè)的高考高復(fù)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬(wàn)多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績(jī),成功考入理想的各級(jí)院校!20余年來思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個(gè)性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實(shí)驗(yàn)學(xué)校。
400-678-9493 交復(fù)致遠(yuǎn)中高考學(xué)習(xí)中心
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)華山路1988號(hào)匯銀大廈北樓619400-678-9493 交復(fù)致遠(yuǎn)徐匯三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(hào)(工商銀行隔壁)400-678-9493 思源教育龍漕路校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)龍漕路223號(hào)思源教育上海思源教育微信平臺(tái)
上海思源教育三校生高復(fù)平臺(tái)
Copyright ? siyuanedu.com 上海徐匯區(qū)思源教育培訓(xùn)中心 滬ICP備11008344號(hào)