精品人妻伦一区二区三区久久,亚洲中文字幕无码爆乳AV,国产男女猛烈无遮挡免费视频网站,狠狠狠狼鲁欧美综合网

網(wǎng)站地圖 | XML地圖 | 輔導(dǎo)專題 | 三校生高復(fù)

思源教育免費服務(wù)熱線

主頁 > 新聞 > 最新資訊 > 中學(xué)生輔導(dǎo) > 悶熱、燥熱、非常熱……但千萬別說天氣很“hot”!

悶熱、燥熱、非常熱……但千萬別說天氣很“hot”!

日期:2022-07-14 13:54 點擊:

每年夏天,我們都會想起一個關(guān)于重慶有多熱的新聞:一位在重慶工作的非洲小伙就請了高溫假回非洲避暑。

 

是的,你沒有聽錯,就是回非洲避暑。

 

 
圖片

 

我們在形容天氣非常熱時,常常會把非洲拉進來;非洲人民表示很不服氣!

 

在小哥的國家埃塞俄比亞,同時期的天氣最高氣溫也只有20多度……下回可不要隨隨便便說天氣熱得像非洲一樣了,人家那兒明明要涼快很多??!

 

圖片

 

圖片

 

M老師的家鄉(xiāng)位于沿海城市,工作在帝都。每到夏天,周末往返于家和帝都之間,就會明顯感受到兩種不同的熱。

 

家里的熱是“干熱” ,站在太陽下感覺皮膚都要被烤焦了,躲到樹陰里就會感到微風(fēng)襲來,熱意全無。

 

帝都的熱是“悶熱”,無論你在室外哪里都會受到“魔法攻擊”,熱得全身冒汗,喘不過氣。

 

那么問題來了,

這兩種涇渭分明的“”,

該如何用英語表達呢?

 

圖片

 

先來看看《柯林斯高階英漢雙解詞典》是怎么形容各種“熱”的吧:

 

01

boiling /'b??l??/ 炎熱的,酷熱的

 

something that is boiling or boiling hot is very hot.

 

例:“It’s boiling in here”, complained Miriam. “這里熱死了。”米里亞姆抱怨道。

 

02

sultry /'s?ltr?/ 濕熱的,悶熱的

 

Sultry weather is hot and damp(潮濕). [WRITTEN筆語]

 

例:The climax came one sultry August evening. 在8月的一個悶熱的夜晚,高潮到來了。

 

03

torrid /'t?r?d/ 酷熱的;灼熱的

 

Torrid weather is extremely hot and dry. [LITERARY文]

 

例:the torrid heat of a Spanish summer 西班牙夏天灼熱的高溫

 

04

scorching /'sk??t???/ 酷熱的;高溫的

 

Scorching or scorching hot weather or temperatures are very hot indeed.

[INFORMAL,EMPHASIS 非正式,強調(diào)]

 

例:That race was run in scorching weather. 那次賽跑是在酷熱的天氣中進行的。

 

05

stifling /'sta?f(?)l??/ 令人窒息、悶熱的

 

Stifling heat is so intense that it makes you feel uncomfortable. You can also use stifling to describe a place that is extremely hot.

 

例:The stifling heat of the little room was beginning to make me nauseous.

房間里令人窒息的熱氣開始讓我感到惡心。

 

06

muggy /'m?g?/ (天氣)悶熱的

 

Muggy weather is unpleasantly warm and damp.

 

例:It was muggy and overcast. 天氣悶熱,天色陰沉

 

07

blistering  /'bl?st?r??/ 酷熱、熾熱的

 

Blistering heat is very great heat.

 

例:a blistering summer day 炎炎夏日

 

08

sweltering /'swelt(?)r??/ 熱得難受的

 

If you describe the weather a sweltering, you mean that it is extremely hot and makes you feel uncomfortable.

 

圖片

 

通過對比中英文釋義,我驚奇地發(fā)現(xiàn),竟然有四種不同的熱:

 

"torrid"表示干熱;

"sultry/muggy"表示悶熱;

"boiling/scorching/blistering"表示熱得沒道理(既沒有空氣流通與否的概念,也不表示是否潮濕);

"stifling/ sweltering"表示讓人難受的熱。

 

看到這里,我真的想說:

圖片

 

送一句萬能金句給正在帝都“蒸桑拿”的同學(xué)們:

I am overwhelmingly beaten by Beijing’s sweltering weather.

一個大寫的“服”送給帝都的桑拿天。

 

圖片

 

 

 

學(xué)了這么多有用的單詞,接下來,就是挑戰(zhàn)閱讀時間!

 

時間不知不覺進入了伏天中的“二伏”,各地?zé)岬?ldquo;發(fā)紅發(fā)紫”。我國人民是如何應(yīng)對這高溫天氣的呢?

 

請和M老師一起閱讀中國日報(China Daily) 上刊登過的一篇文章。

 

 

 

Heat-beating gadgets selling like hot cakes

By Li Lei | China Daily

Updated: July 27, 2018

圖片

 

One of the popular hot-weather items: "facekinis". [Photo provided to China Daily]

 

 

 

Seared by the scorching sun outside his apartment in Beijing, Zhang Peng took out a bottle of clear liquid from his backpack and sprayed the contents over his upper body. 

被北京公寓戶外的炎炎烈日炙烤著,張鵬從背包里拿出一瓶清澈的液體,噴在身上。

 

The 29-year-old immediately shuddered from the chill caused by the liquid, which has peppermint extracts to refresh users on hot days.

這位29歲的年輕人立刻涼爽到顫栗,因為這款清涼劑含有薄荷提取物,能在炎熱的天氣里讓人精神振奮。

 

"My cousin introduced me to it the other day, and I liked its cooling effect," said Zhang, who spent 40 yuan ($6) for a spray bottle on Taobao, a Chinese online marketplace.

“前幾天,我的表姐給我介紹了它,我喜歡它的降溫效果,”張鵬說。他花了40元(6美元)在中國網(wǎng)上市場“淘寶”上買了一個噴霧瓶。

 

Zhang is among a growing number of consumers who have been shopping online for innovative ways to beat the heat during the recent sticky weather, which is expected to last until August 10 in many parts of China, according to the National Meteorological Center.

張鵬是網(wǎng)購創(chuàng)新產(chǎn)品去抵御酷暑的廣大消費者中的一員。根據(jù)國家氣象中心的數(shù)據(jù),這種炎熱的天氣會在中國大部分地區(qū)持續(xù)到8月10日。

【1】gadget /'gæd??t/ 小玩意

【2】facekini 臉基尼(一種尼龍防曬頭套)

【3】sear /s??/ 烤焦

【4】scorching /'sk??t???/ 灼熱的(英文釋義和例句見上文)

【5】spray /spre?/ 噴射

【6】shudder /'??d?/ 發(fā)抖,戰(zhàn)栗

【7】chill /t??l/ 寒冷

【8】peppermint /'pep?m?nt/ 薄荷

【9】extract /?ekstrækt/ 提取物

【10】innovative /'?n?v?t?v/ 創(chuàng)新的,新穎的

【11】sticky /'st?k?/ 粘的;粘性的

【12】National Meteorological Center 國家氣象中心

 

通過閱讀,我們又學(xué)習(xí)了一個關(guān)于悶熱天氣的表達:sticky weather!

 

這個詞聽起來真的蠻形象,黏黏的天氣,恨不得一天洗三遍澡的黏黏的我們。

講座預(yù)告

最新活動

熱門課程

藝術(shù)生文化課本科沖刺班

    課程優(yōu)勢: (1)學(xué)員零起點;(2)緊扣考綱;...

三校生學(xué)業(yè)水平考雙休班

    2016級學(xué)業(yè)水平考,開設(shè)暑假班與秋季班,...

小小故事大王培訓(xùn)

    您是否為孩子膽怯怯場而擔(dān)憂?您是否為孩...

小小演說家培訓(xùn)

    您是否為孩子膽怯怯場而擔(dān)憂?您是否為孩...

小小主持人培訓(xùn)

    您是否為孩子膽怯怯場而擔(dān)憂?您是否為孩...

三校生5月考(本科)平日班

    2015級全日制本科目標(biāo)班,開設(shè)暑假班與秋...

三校生3/5月兼顧班

    三校生3月考班 三校生3月考全日制班 三校...
標(biāo)簽:新概念英語    新概念輔導(dǎo)    
相關(guān)資訊

更多校區(qū)查詢

飲水思源,源自交大

思源教育(原上海交大思源進修學(xué)院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承交大校訓(xùn),依托名校師資,提供專業(yè)的托班輔導(dǎo)、青少年英語輔導(dǎo)、小學(xué)輔導(dǎo)、初中輔導(dǎo)、高中輔導(dǎo)、高考高復(fù)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績,成功考入理想的各級院校!20余年來思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實驗學(xué)校。

  • 二十年教育經(jīng)驗
  • 十余項教育大獎
  • 六萬余名學(xué)員順利畢業(yè)
思源logo尺寸220

總課程咨詢熱線:400-678-9493 服務(wù)時間:9:00-20:00,雙休日照常

手機網(wǎng)站訪問地址:http://sh-dzbj88.cn/m/ 地址:上海市徐匯區(qū)華山路1988號匯銀大廈北樓6樓619室 電話:400-678-9493
思源教育LOGO

咨詢熱線:400-678-9493

在線咨詢

乘車路線

思源教育微信公眾號二維碼1

上海思源教育微信平臺

思源教育微信公眾號二維碼2

上海思源教育三校生高復(fù)平臺

Copyright ? siyuanedu.com 上海徐匯區(qū)思源教育培訓(xùn)中心  滬ICP備11008344號

滬公網(wǎng)安備 31010402008017號

麻豆人妻少妇精品无码区| 欧美贵妇videos性办公室| xxxxx黄| 开心五月天网站| 免费福利视频观看| 亚洲av中文无码乱人伦在线| 一区二区三区 日韩| 永久色吧4| 美女自慰在线观看少妇| 国产激情自拍| 一级片在线观看视频| 欧美亚洲日韩少妇| 国产综合cao| 国产精品无码一区二区三区不卡| 中文无码在线二区| 黄色av网| 非洲黑人| 在线97| 欧美日韩久久综合| 五月丁香婷婷激情片| 四虎 mp4| 久久久久无码精品国产一区二区| JiZZ性欧美28| 精品国产一区无码| 澳门成人三级在线| 午夜寂寞少妇网址大全| 激情五月婷婷丁香激情| 一本东京热高潮熟女精品| 又湿又紧又大又爽又a视频| 欧日韩不卡视频| 人妻啪啪中出| 福利写真视频一区二区| 免费人成在线无码视频| 亚洲色图综合色色| 伊人精品网站| 91香蕉下载| 两个人看的www视频免费完整版| 亚洲AV香蕉一区区二区三区| 国产桃花禁在线| 亚洲午夜宅男| 超碰97在线无码|