日期:2024-07-10 09:50 點(diǎn)擊:
(十六)
【原文內(nèi)容】
本文以人物為線索展開(kāi),講述了Willie和他的小狗Bounce外出時(shí),Willie掉進(jìn)了水里,多虧了Bounce及時(shí)回家通知Willie的父親,讓W(xué)illie及時(shí)得救了。
【續(xù)寫(xiě)范文】
He ran up and down the bank two or three times, barking, looking first at Willie and then around. Then he started, as fast as he could run up the street to the store. When he got there the door was shut, but he scratched against it and barked loudly, until some one came and opened it. He caught hold of Mr. Brown’s clothes, then ran to the door, then back again, catching at him, barking and jumping. Noticing the dog’s abnormal behavior, Mr. Brown realized something must have been wrong. He put on his hat and went with the dog. Bounce, seeing Mr. Brown take his hat, started for the river.
Finally, the father came to the river. He saw Willie’s hat floating on the water, and his small arm throw up. Without thinking twice, he sprang in and caught him just as he was going down for the last time, and quickly carried him to the bank. On the bank, Willie was given first aid and came to life after a while. When he got over his fright, no one seemed to be more delighted than Bounce, his true friends.
【范文譯文】
他在河岸上跑來(lái)跑去兩三遍,一邊吠叫,一邊先看看威利,然后再看看四周。然后他開(kāi)始了,盡可能快地跑到街上去商店。當(dāng)他到達(dá)那里時(shí),門(mén)是關(guān)著的,但他在門(mén)上抓撓并大聲吠叫,直到有人來(lái)開(kāi)門(mén)。他抓住布朗先生的衣服,跑到門(mén)口,又跑回來(lái),抓著他,又叫又跳。注意到狗的異常行為,布朗先生意識(shí)到一定有問(wèn)題。他戴上帽子,帶著狗走了。Bounce,看到布朗先生摘下帽子,開(kāi)始向河邊走去。
終于,父親來(lái)到了河邊。他看到威利的帽子漂浮在水面上,他的小胳膊舉了起來(lái)。他想也不想,就在他最后一次下山的時(shí)候,一躍而入,抓住了他,迅速將他抱到了銀行。在岸邊,威利接受了急救,過(guò)了一會(huì)兒就活了過(guò)來(lái)。當(dāng)他克服恐懼后,似乎沒(méi)有人比他真正的朋友 Bounce 更高興了。
(十七)
【原文內(nèi)容】
本文以人物為線索展開(kāi),講述了艾拉自己設(shè)計(jì)制作了一條裙子,家里人都夸漂亮,她把裙子穿到了學(xué)校,從秋千上下來(lái)的時(shí)候,她的裙子破了,她叫來(lái)了米勒小姐來(lái)幫她。
【續(xù)寫(xiě)范文】
Miss Miller took off her sweater and helped Ella to pull it on. She helped Ella up and walked her back to the classroom. As soon as she sat down, she heard a girl laughing at her torn clothes. Ella was very sad and felt very defeated. Miss Miller came to Ella and said, "Your clothes are very beautiful. You shouldn't deny yourself because it is broken.". After hearing this, Ella called her mother and asked her mother to pick her up. Because her clothes were broken, she couldn't walk home by herself. When her mother came, she saw what had happened and was distressed.
“We can’t avoid problems,” said Mom. “When the problem arises, we should find a way to solve the problem instead of complaining about ourselves. Now your dress is broken and you just need to sew it”. After saying that, mother took out the sewing bag and handed it to Ella, who took over the sewing bag and nodded to her mother. Then she stitched up the broken part of the dress.
【范文譯文】
米勒小姐脫下毛衣,幫艾拉穿上。她把Ella扶起來(lái),帶她回教室。她剛一坐下,就聽(tīng)到一個(gè)女孩在嘲笑她撕破的衣服。Ella 非常難過(guò),感到非常失敗。米勒小姐來(lái)到艾拉面前說(shuō):“你的衣服很漂亮,你不應(yīng)該因?yàn)槠屏司头穸ㄗ约骸?rdquo; 艾拉聽(tīng)完后,打電話給媽媽,讓媽媽來(lái)接她。因?yàn)橐路屏?,她不能一個(gè)人走回家。媽媽來(lái)了,她看到了事情的經(jīng)過(guò),心疼不已。
“我們無(wú)法避免問(wèn)題,”媽媽說(shuō)。“當(dāng)問(wèn)題出現(xiàn)時(shí),我們應(yīng)該找到解決問(wèn)題的方法,而不是抱怨自己?,F(xiàn)在你的裙子壞了,你只需要縫制它。” 說(shuō)完,媽媽拿出針線包遞給艾拉,艾拉接過(guò)針線包,沖媽媽點(diǎn)了點(diǎn)頭。然后她縫合了裙子的破損部分。
(十八)
【原文內(nèi)容】
本文以人物為線索展開(kāi),講述了作者因?yàn)榭荚嚦煽?jī)獲得全優(yōu),父母給他買了一臺(tái)全新筆記本電腦作為獎(jiǎng)勵(lì)。漸漸地,作者開(kāi)始沉迷于網(wǎng)絡(luò),不再與父母交流,學(xué)習(xí)成績(jī)也在惡化的故事。
【續(xù)寫(xiě)范文】
It was about this time that my parents started voicing their disapproval. It became obvious to them that I was spending too much time on the Internet. I was asked to tone down my usage of the Internet. Yet, however hard I tried. I was unable to pull myself away, unable to terminate my chat sessions and unable to concentrate on my lessons. I was desperate for just another click, just another look at my e-mail or message board.
Then one day, my father took away my laptop. I sputtered and fumed but to no avail. Dad had made up his mind. Over time I realized that Dad and Mum had always wanted the best for me. That was when I decided to take the big step --to conquer my internet addiction. Quitting was harder than I expected. But with dogged determination I knew that I would be able to do it promised my parents that I would turn over a new leaf.
【范文譯文】
就在這個(gè)時(shí)候,我的父母開(kāi)始表達(dá)他們的反對(duì)意見(jiàn)。對(duì)他們來(lái)說(shuō),很明顯我在互聯(lián)網(wǎng)上花費(fèi)了太多時(shí)間。我被要求減少對(duì)互聯(lián)網(wǎng)的使用。然而,無(wú)論我多么努力。我無(wú)法將自己拉開(kāi),無(wú)法終止我的聊天會(huì)話,也無(wú)法專注于我的課程。我迫切希望再點(diǎn)擊一次,再看看我的電子郵件或留言板。
然后有一天,我父親拿走了我的筆記本電腦。我氣喘吁吁,但無(wú)濟(jì)于事。爸爸已經(jīng)下定決心了。隨著時(shí)間的推移,我意識(shí)到爸爸和媽媽一直都想給我最好的。那時(shí)我決定邁出一大步——征服我的網(wǎng)絡(luò)成癮。戒煙比我預(yù)想的要難。但以頑強(qiáng)的決心,我知道我能做到,我向父母承諾我會(huì)改過(guò)自新。
(十九)
【原文內(nèi)容】
本文以人物為線索展開(kāi),講述了作者的母親喜歡寫(xiě)作,是網(wǎng)上很受歡迎的報(bào)紙專欄作家,但是母親得了喉癌,無(wú)法說(shuō)話了,經(jīng)歷了三次手術(shù)后,母親終于能說(shuō)話了。
【續(xù)寫(xiě)范文】
Then I felt a hand on my shoulder. Looking up tearfully, I found it was Dad. “Dad!” I got up and threw myself into his arms. “Mom will be fine,” Dad comforted me, patting my back gently. “I hope so too,” I whispered. Three hours had passed before Dr Smith came out. Dad and I sprung up and rushed forward. Dr Smith told us the surgery was a success and that Mom would be able to speak when she woke up. We were overwhelmed by joy. Before long, Mom was wheeled back to the ward.
Dad and I held Mom’s hands until she woke up. “Honey, you can speak now,” Dad said fondly. But we found no sign of pleasure in Mom’s eyes. “Mom, say something,” I encouraged her. Ignoring me, Mom attempted to pull out a post—it saying “Hi”. “No more post—its! Talk to me! You can, Mom!” I seized her hand tightly and gazed deep into her eyes, trying to give her courage. Hesitant, Mom opened her mouth, forcing out a weak “Hi”. Strange as it sounded, it was the loveliest voice I’d ever heard. We three embraced, tears of happiness streaming down our cheeks.
【范文譯文】
然后我感到一只手搭在我的肩膀上。淚眼汪汪的抬頭一看,原來(lái)是爸爸。“爸爸!”我起身,撲進(jìn)他的懷里。“媽媽會(huì)沒(méi)事的,”爸爸安慰我,輕輕拍著我的背。“我也希望如此,”我低聲說(shuō)。三個(gè)小時(shí)過(guò)去了,史密斯博士出來(lái)了。我和爸爸一躍而起,向前沖去。史密斯醫(yī)生告訴我們手術(shù)很成功,媽媽醒來(lái)后就能說(shuō)話了。我們被喜悅淹沒(méi)了。沒(méi)多久,媽媽就被推回了病房。
爸爸和我一直握著媽媽的手,直到她醒來(lái)。“親愛(ài)的,你現(xiàn)在可以說(shuō)話了,”爸爸親切地說(shuō)。但是我們?cè)趮寢尩难壑袥](méi)有發(fā)現(xiàn)任何快樂(lè)的跡象。“媽媽,說(shuō)點(diǎn)什么,”我鼓勵(lì)她。媽媽不理我,試圖拉出一個(gè)帖子——上面寫(xiě)著“嗨”。“沒(méi)有更多的帖子 - 它!跟我說(shuō)話!你可以的,媽媽!”我緊緊地抓住她的手,深深地凝視著她的眼睛,試圖給她勇氣。媽媽猶豫了一下,張了張嘴,發(fā)出微弱的“嗨”聲。聽(tīng)起來(lái)很奇怪,但這是我聽(tīng)過(guò)的最可愛(ài)的聲音。我們?nèi)齻€(gè)擁抱在一起,幸福的淚水順著臉頰流下。
(二十)
【原文內(nèi)容】
本文以奶奶和孫子們?cè)诤笤阂黄鸱N植蔬菜為線索展開(kāi),講述了那年早春,娜娜和她的孫子們?cè)诤笤?,艾米、邁克爾和賈斯汀正在玩耍,奶奶提出要種植蔬菜,一開(kāi)始孫子們建議奶奶去商店買,因?yàn)樽约悍N植蔬菜要做那么多工作,然后還要等這么長(zhǎng)時(shí)間,奶奶讓孫子們耐心點(diǎn),因?yàn)樽约悍N的食物總是味道最好的,奶奶認(rèn)為如果大家都來(lái)幫忙,工作也不會(huì)太多。孫子們聽(tīng)了都樂(lè)意來(lái)幫忙,奶奶給孫子們分了工,奶奶耐心教導(dǎo),當(dāng)他們把所有的東西都種好后,孩子們輪流往水罐里灌滿水,這樣奶奶就能把土壤弄濕,讓種子開(kāi)始生長(zhǎng)。奶奶說(shuō)只要每天給它們澆水,再加上一些時(shí)間和陽(yáng)光,夏天就可以吃到美味的東西了。
【續(xù)寫(xiě)范文1】
Whenever the grandchildren came to visit, they would dash into the garden. Not surprisingly, they were going to see how the garden was growing. After watering the vegetables, they would remove the weeds that popped up around the plants and apply organic fertilizer under Nana's instruction if necessary. As time went by, the plants were growing taller and stronger. When they noticed the vegetables flowering and producing fruits, their eyes were sparkling like diamonds. Never had they looked forward to summer like this before. But they clearly knew that it's worthwhile to wait for the inviting results.
Finally, Nana said it was time for the first harvest. Hearing that, the children all jumped into the air and cheers filled the whole garden. Nana gave them each baskets and, together they gathered some of the cucumbers, carrots and tomatoes, which were turned into delicacies. “Who wants to help eat this fresh salad?” Nana asked. “Me!” everyone responded loudly. Tasting the salad, they thought nothing could be more delicious, because it was they who grew these vegetables. They all learned that many hands make light work and patience really pays off.
【范文譯文】
每當(dāng)孫子們來(lái)拜訪時(shí),他們都會(huì)沖進(jìn)花園。毫不奇怪,他們要去看看花園是如何生長(zhǎng)的。給蔬菜澆水后,他們會(huì)清除植物周圍出現(xiàn)的雜草,必要時(shí)在娜娜的指導(dǎo)下施有機(jī)肥。隨著時(shí)間的推移,植物長(zhǎng)得越來(lái)越高,越來(lái)越強(qiáng)壯。當(dāng)他們注意到蔬菜開(kāi)花結(jié)果時(shí),他們的眼睛像鉆石一樣閃閃發(fā)光。他們從來(lái)沒(méi)有像現(xiàn)在這樣期待夏天。但他們清楚地知道,等待邀請(qǐng)結(jié)果是值得的。
最后,娜娜說(shuō)第一次收獲的時(shí)間到了。聽(tīng)到這話,孩子們?nèi)继似饋?lái),歡呼聲充滿了整個(gè)花園。娜娜給了他們每個(gè)籃子,他們一起收集了一些黃瓜、胡蘿卜和西紅柿,這些都變成了美味。“誰(shuí)愿意幫忙吃這新鮮的沙拉?”娜娜問(wèn)道。“我!”每個(gè)人都大聲回應(yīng)。品嘗沙拉,他們覺(jué)得沒(méi)有比這更美味的了,因?yàn)檫@些蔬菜都是他們種的。他們都了解到,多手可輕,耐心確實(shí)有回報(bào)。
【續(xù)寫(xiě)范文2】
Whenever the grandchildren came to visit, they would dash into the garden. Eager to help grow the vegetables well, they first took turns to water the plants. Then Nana showed them which plants needed trimming or which needed tying up to grow tall and straight. Day after day, spring turned into summer and finally, the plants started revealing their colorful secrets. The children were thrilled to see the tomatoes turning red, the cucumbers hiding under the green leaves and the peppers growing bigger. Not until then did they realize that Nana was right-- all they needed was patience.
Finally, Nana said it was time for the first harvest. With baskets ready, Nana and the children started out on their business. Nana took them around the garden and picked some tomatoes, cucumbers, peppers and cabbages. Then for the following hour, they were busying making vegetable salad. The children helped wash the dirt off the food while Nana chopped up the vegetables. When Nana asked who wanted to try the fresh salad, everyone expressed their willingness excitedly. “OK. Amy, get the plates. Justin, get the water and cups, and Michael, get the forks. Let's celebrate the harvest!”
【范文譯文】
每當(dāng)孫子們來(lái)拜訪時(shí),他們都會(huì)沖進(jìn)花園。為了幫助蔬菜長(zhǎng)好,他們首先輪流給植物澆水。然后娜娜向他們展示了哪些植物需要修剪或哪些需要綁起來(lái)才能長(zhǎng)得又高又直。日復(fù)一日,春天變成夏天,植物終于開(kāi)始揭開(kāi)它們多彩的秘密。孩子們很高興看到西紅柿變紅,黃瓜藏在綠葉下,辣椒越來(lái)越大。直到那時(shí)他們才意識(shí)到娜娜是對(duì)的——他們需要的只是耐心。
最后,娜娜說(shuō)第一次收獲的時(shí)間到了。準(zhǔn)備好籃子,娜娜和孩子們開(kāi)始做生意。娜娜帶著他們?cè)诨▓@里轉(zhuǎn)了一圈,摘了一些西紅柿、黃瓜、辣椒和卷心菜。接下來(lái)的一個(gè)小時(shí),他們忙著做蔬菜沙拉。孩子們幫忙洗掉食物上的污垢,而娜娜則切菜。當(dāng)娜娜詢問(wèn)誰(shuí)想嘗嘗新鮮沙拉時(shí),大家都興奮地表示愿意。“好的。艾米,拿盤(pán)子。賈斯汀,拿水和杯子,邁克爾,拿叉子。讓我們慶祝豐收吧!”
思源教育(原上海交大思源進(jìn)修學(xué)院,簡(jiǎn)稱思源教育)成立于1996年,自建校以來(lái),秉承校訓(xùn),提供專業(yè)的高考高復(fù)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬(wàn)多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績(jī),成功考入理想的各級(jí)院校!20余年來(lái)思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個(gè)性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實(shí)驗(yàn)學(xué)校。
400-678-9493 交復(fù)致遠(yuǎn)中高考學(xué)習(xí)中心
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)華山路1988號(hào)匯銀大廈北樓619400-678-9493 交復(fù)致遠(yuǎn)徐匯三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(hào)(工商銀行隔壁)400-678-9493 思源教育龍漕路校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)龍漕路223號(hào)思源教育上海思源教育微信平臺(tái)
上海思源教育三校生高復(fù)平臺(tái)
Copyright ? siyuanedu.com 上海徐匯區(qū)思源教育培訓(xùn)中心 滬ICP備11008344號(hào)